*Conch Shell and Local Folk Tale*
There was a "Picture-Story Show" at Camellia Festival.
In old days "conch shell" ‘which has a loud sound’ was used to make communication between far
places or to avoid the beast in mountains etc,; for example used by Buddhist monk. Conch
Shell is called ‘法螺貝; Hora-gai,
hora-shell’ in Japanese. We call a person who ‘talk tall’ or exaggerate thing “hora-fuki;
hora-blower”
There was a "Picture-Story Show" at Camellia Festival.
I found many children enjoying hearing this story about a man who had a big mouth. It seems this story is connected with ‘call for water’
A man who was a good swimmer saw a BIG snake in the water but people thought it was a 'tall story'. After persistent drought, the river dried up. Then the long bone and a human's were found in the river. When people knew it was the braggart 'hora-fuki', they called out his name. Suddenly the blessed rain started to fall.
Thank you for sharing these, I sure would be enjoying each and everyone if I were there too. Enjoy your day!
ReplyDeleteLoved the story and pictures. Thanks for sharing!
ReplyDeletenice to see simple ways of storytelling still in play today!
ReplyDeletePicture books are always fun for children...and for me. I'm a visual person, so like to have illustrations.
ReplyDeleteDear Miyako, what a fun story! I like the conch shell, it has patterns that look somewhat like the feather patterns of some ducks. How clever to make them into horns! I would like to hear them. Hugs from the PNW! Hannah
ReplyDeleteI've seen the conch blown in Hawaii at one festival. It is good to know this story. I really enjoyed it.
ReplyDeleteWow! I don't think I've actually seen hora-gai being blown. It's so neat!
ReplyDeleteIt's very nice that they had kamishibai at the festival and that children enjoyed it! Beautiful illustrations. It's wonderful to see a good old simple entertainment in this age of technology :-)
Happy birthday to your husband, Miyako san! Have a lovely day xoxo
I loved the folk tale in pictures (and yes, it is lovely to know children can still enjoy those 'old-fashioned' pleasures).
ReplyDeleteThat's a beautiful conch-shell the man is playing. We would say for the person who talks too much and acts like he knows everything 'he is full of hot-air' . So that's pretty much the same (I'm sure there are people like that everywhere in the world; how interesting to think how similar the idioms are.)
Miyako, adorei conhecer a história e ver as ilustrações...
ReplyDeleteBeijos, tenha uma semana abençoada.
Dearest Miyako,
ReplyDeleteLovely post with so much historical information again. Love those conch shells and “hora-fuki; hora-blower” for the one playing them. The other meaning for a big-mouth is quite to the point.
The story telling for the kids looks really captivating.
Hugs,
Mariette
Lovely post!
ReplyDeleteI enjoyed your post, interesting to learn about the conch - hora gai - i 'd love to hear it blown.
ReplyDeleteAnd the picture story was fun.
Greetings from New Zealand,
Diana
Love it!
ReplyDelete