Monday, October 28, 2013

"Daimyou-kago,大名籠" & winners of the giveaway

 (posted; Japanese culture page)
First of all, let me announce 3 giveaway winners for "the frames with Japanese atmosphere" in my former post
     *"Southhamsdarling" ; thisisme*  
     *The Run*A*Round Ranch Report TexWisGirl*
              (Ladies, if you have trouble getting the file, please let me know.)

    Now, I'd like to tell you what these things were for in our history.

They were the carriage used to carry land lords during the Edo period (1603 ~1867) 
when Japanese society was under the rule of the Tokugawa shogunate. 

Can you see the lord in the little carriage?  Land lords at that time had to go back and forth between Edo (around Tokyo district) and their domains under the system called ‘alternate attendance' every other year .  The feudal government were forcing them to use money to avoid rising in revolt.


These were the carriges for common people. There was a job carrying people with them. I'm not sure if they could afford to use them so often or not. 
It was enjoyable and helped me to know how our old days were through watching historical drama with my family.



I have noticed that there were no way knowing the size of the carriage to answer my question for you.  I must have caused you a bit confusion. I'm sorry about that.

PS> I had to post earlier as my father got slightly critical condition. So sorry that I haven't been able to visit friends. I feel really terrible about that. Just wishing he has power to bounce back.

                Linking this post"Our World Tuesday"

23 comments:

  1. Que interessante isso! Nunca iria adivinhar! Parabéns aos vencedores! beijos,linda semana,chica

    ReplyDelete
  2. Congratulations to the winners!! I'm kind of interested in riding the carriage. Wonder how it feels like. I've ridden rickshaw and it was nice :-)
    Miyako san, I am so sorry to hear your father is in such condition. I pray for his recovery from the bottom of my heart. Sending hugs and warm thoughts.

    ReplyDelete
  3. The carriage for common people still looks new. I am curious...:-D

    I hope that your father will get better soon.

    ReplyDelete
  4. Thank you so much that I am a winner! Very interesting to learn about the carriages. I am so sorry to hear about your father. I will pray for you both dear Miyako. Take care.

    ReplyDelete
  5. oh, wow! that box is MUCH larger than i had thought from the photo. :) but it makes perfect sense.

    THANK YOU for your giveaway! yes, i received your file and was able to open it without a problem! i am very pleased to see your beautiful creations. i will use them for stationery.

    and please do not worry about us. we are here for you. i worry about the stress you are putting on yourself. i know you are very worried about your father. i am so sorry for his ill turn.

    ReplyDelete
  6. Dearest Miyako,
    That was indeed a HUGE surprise, not visible from the previous post's picture. But yes, like in Indonesia, those were quite common carriages.
    Oh, my what an ongoing stress you live through with your ailing Father. Wishing you all strength and indeed praying that he will pull through into stability soon.
    Big hugs dear friend!
    Mariette

    ReplyDelete
  7. Yaay! :) Thank you my dear Miyako for the giveaway. I am so thrilled! A big hug for you. :)

    My prayers are with you my dear, I hope you father gets better.

    Love and hugs
    Pallavi

    ReplyDelete
  8. I saw kago-carriage at the temple had a lot of steps. Older people was riding on. I wish I had got on it. I will try it next time.
    I am so sorry to hear about your father. I pray your father get better.

    ReplyDelete
  9. And I thank you for another history lesson about your beautiful country. I wouldn't want to be the one that had to carry someone in that! Ouch! The first picture shows such ornate detail. I'm sorry about your father. Please keep us posted about his condition. Hugs my friend XX

    P.S. Congratulations to the winners!

    ReplyDelete
  10. Dear Miyako,

    Always lovely finding out more of your wonderful culture and enjoying reading and seeing your great photos, thanks for sharing.
    So sorry to hear about your dear Father, will keep you both in my thoughts and prayers.
    Sending hugs and well wishes
    Carolyn

    ReplyDelete
  11. So sorry to hear about your father.

    That's a great carriage.

    ReplyDelete
  12. Hello Miyako, sending my prayers for you and your father. Congrats to your winners. Thank you for sharing the history of the carriage. HUGS, Eileen

    ReplyDelete
  13. Known as Litters or palanquin
    Did not realise from the photo what they were at first.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Litter_(vehicle)

    ReplyDelete
  14. Miyako, that was so interesting.

    Please don't worry or feel bad that you can't visit your blog friends. We are just like your real-life friends and neighbors -- we know that you are going through a rough time and we know you need to be with your dear father right now.

    We are thinking of you and wishing we could do more.

    ReplyDelete
  15. good health to your father.

    Pearl
    http://www.pagehalffull.com/humanyms

    ReplyDelete
  16. Dear Miyako, sincere deep prayers for your father. Thank you for sharing about the carriages. We can learn so much with sharing. xo Linda

    ReplyDelete
  17. Muito interessante, conhecendo mais um pouco de história japonesa.
    ¸.•°✿✿°•.¸

    ░Ӈ░ƛ░Ƥ░Ƥ░Ƴ░

    ░D░ƛ░y░!!!

    ¸.•°✿✿°•.¸

    ReplyDelete
  18. Mam nadzieję, że Tata zwycięży chorobę. Gratuluję tym, co wygrali piękne ramki. Pozdrawiam.
    I hope I will win Tata disease. I congratulate those that won a beautiful frame. Yours.

    ReplyDelete
  19. Miyako san, my continued prayers for your father. I'm thinking about you.

    ReplyDelete
  20. Dearest Miyako san!
    I think every thing is ok with your Otosan ni kiotukete kudasaimase.
    Omachi sitemasu Miyoki sama!
    xoxoxo
    Michiko

    ReplyDelete
  21. Dearest Miyako,
    First of all, a happy belated 36th Wedding Anniversary. Even though the circumstances with your ailing Father are not like celebrating...
    Know that you are in our thoughts and prayers. Wishing you all the strength to live through this difficult time.
    A tight hug from your American friend.
    Mariette

    ReplyDelete
  22. Dear Miyako,

    I was saddened to read of the news of your dear Father. Just to let you know that I am sending my love, continued thoughts and prayers your way and know how difficult your time is.
    Sending you strength to help you through the coming days, dear friend
    Love and hugs
    Carolyn

    ReplyDelete
  23. Miyako,
    Oh I have not been checking other blogs as much lately and am so sorry to hear about your father. I hope and pray that he gets better soon. Take care of yourself as you need to be strong.
    hugs,
    Gillian

    ReplyDelete