The Chinese character "都・miyako" means "capital city" in English, my father once told me that he named me wishing my prosperous, flourishing future. Does your name (first, second whichever) have any lovely story or meaning behind it? If you kindly share your little anecdote with me, I will be so happy and appreciated. As I loved "Carpenters", I remember my fresh surprise finding "carpenter" means one of the occupations when young p;) And I wish to reply for your comments here. My struggle with comment form trying to have 'reply' haven't worked before(^^;)
I'll reply you writing your name like "To, ~~~".
Here is the story about the flower, I'm pasting from Nov. 2011 post below, so please skip reading my dear old friends♡♡♡
My name is "Miyako Yamada" in Western order. And in Japanese style, it is written in opposite order like 山田 都; "山田family name. 都 given name). My family name comes first and my given name is "Miyako". The name of "forget me not" is called "都忘れ, miyakowasure".
The origin of the English name of the flower was that they are supposed to ensure those wearing it should never be forgotten by the people who love them.
Haha, my bloggie friends "Please forget me not"
I will try to be the person who has true love in my heart for others as well.
*This is Japanese version of the origin of the name*
According to the PC-site, it is connected with an old story that Juntoku retired Emperor (13th century) who had been exiled to Sado-Island called a white chrysanthemum blooming in surrounding field "Miyakowasure 都忘れ" (meaning that the flower is quite beautiful so that he could forget about the capital or city he roled) and loved the flower. I've been confused with the English name (forget me not) and the Japanese name (forgeting miyako, capital city) was the one reason to check it;
Quite opposite, aren't they? Now I'm happy to be able to figure out the puzzle, haha. (Posted in Etymology link-page)
Visiting you soon, friends and Wishing you all are going to have a wonderful coming weekend with all of your family♡♡♡
Quite opposite, aren't they? Now I'm happy to be able to figure out the puzzle, haha. (Posted in Etymology link-page)
Visiting you soon, friends and Wishing you all are going to have a wonderful coming weekend with all of your family♡♡♡
Forget me nots are such a sweet, ptetty flower, perfect to represent you, Miyako! I know my name, Barbara, means "foreign" in Greek. I don't know why my mother loved it so much. ;-) xo
ReplyDelete"To Barbara",
ReplyDeleteFrom Greek meaning "foreign". Oh, such an exotic name♡♡♡ I love it, my friend. Thank you so much for letting me know♬♬♬
Dearest Miyako,
ReplyDeleteHow I LOVE forget-me-nots! Too bad that our climate is too hot for them; we lost quite some of these perennials that we tried to grow in our garden.
Mariette derives from the Hebrew: Bitter.
Wishing you a lovely weekend.
Hugs,
Mariette
that is sweet. just like you.
ReplyDeletei was named for the Catholic Saint, Ste. Theresa (or Therese) also known as 'The Little Flower of Jesus'. my middle name is Rose - short for my grandmother's name, Rosalia.
Theresa supposedly has origins which mean 'harvester', so i've always thought of my name as 'harvester of roses'. :)
Dearest Mariette,
ReplyDeleteFrom Hebrew, wow it is surprising for me; I once heard that the language was considered to be sacred. And sound beautiful as well♡♡♡
I am kind of curious about how Dutch or Netherlandish soundsas I don't have any chance to hear.
Thank you so much for letting me know♬♬♬
'To Theresa'
ReplyDeleteOh, I just clicked the Wikipedia page of "Saint, Ste. Theresa". She is SO beautiful and will read the page later. And 'harvester of roses'♡♡♡ How wonderful to be able to have your name that way. Loved the story behind you name and made me feel really warm to read it♡♡♡
Quite interesting, my name comes from Latin, it actually mean lame! But in the end it has a long history
ReplyDeleteDearest Claudia,
ReplyDeleteFrom Latin♬♬♬; I can guess the long historical episode behind your name, my friend. I love the sound of Claudia♡♡♡
Thank you very much for sharing with me.
Gostei de ver e saber mais sobre o teu nome. Bela curiosidade! beijos,chica
ReplyDelete'To Chica'
ReplyDeleteThank you very much for your sweet comment. Hoping lovely weekend for you♡♡♡
What a lovely story, my dear friend, and forget me not is perfect for you because you are unforgettable and sweet!
ReplyDeleteI enjoyed hearing about how your dad decided on your name. How fitting!
My name didn't really have a special meaning to my parents, they just liked the way it sounded with my maiden name.
'To Shelly'
ReplyDeleteThank you SO much for your sweet comment. I think how your given name sounds with your family name is the really important factor, my friend. I would really love to know your maiden name(*^_^*)
How lovely your name and the beautiful flower share the same Chinese character! Actually, when my parents tried to decide my name, Miyako was one of their options!
ReplyDeleteThey named me 善子. I think I can translate it as"good girl" :-)
Hallo dear Miyako. What a sweet post this was my friend. Your blog really is looking so pretty. You have put a lot of work into it so that it is a real pleasure to visit you. Forget me not is such a beautiful little flower, and I loved the story about your name! Sending love and blessings from my home to yours.
ReplyDelete'To Tamago-san'
ReplyDeleteWow, we might have had a same name♡♡♡ I can see you are a 'good girl' with warm-heart through your lovely blog♬♬♬
ps>「子」は付いていないので、その事を付け足す必要がある場合がありますp;)
'To Diane'
ReplyDeleteThank you SO much for your sweet comment♡♡♡ Visiting your blog always brighten my heart, my dear lady in England. I hope you are not too busy helping your husband.
Have a lovely weekend with your precious grandchildren♬♬♬
In answer to your question, my dear friend, my maiden name was Smith, and my middle name also begins with an S, so I had an alliterative name.
ReplyDelete'To Shelly'
ReplyDeleteHow wonderful to hear that your name alliterate♬♬♬ Your name with maiden name sounds really elegant, my friend♡♡♡ We do have the same kind of alliterative names.
It is SO interesting to know how western name are given. Amazing to know from Hebrew or Latin!!!
Here in Japan, parents even concern about the number of strokes in the Chinese characters of given name and its balance with the family name as it represent baby's future fortune (maybe, haha)
Thank you so much for the return mail, happy to receive it(*^_^*)
I like forget-me-not,too. especiall its flower's color.
ReplyDeleteMy name is 佐和子、not sarah. 佐means that help people and 和means that be gentle, according to my parent. Till now I have never think about it but I think I will try to become a person suitable my name.
Have a lovely holiday!
'To sarah'
ReplyDeleteWow, I never knew '佐' means to help people; embarrassing as a Japanese(^^;) And I thought I could finally figure out why the big delivery company has this character in its name.
Oh, from your wonderful blog, I can see how sweet you are and helping people, my Japanese friend♡♡♡ I really am happy to receive this comment, thank you SO much(*^_^*)
Dear Miyako san!
ReplyDeleteI think about our name for writing a beautiful from our parent ha ha ha
Michiko name for some time not told with my friends because the too much.
Have a nice day!
Michiko
'To Michiko-san'
ReplyDelete今日は一日、留守をしていてお返事が遅れました(^^;) 日本の名前は呼び辛い事があるかも知れませんね。どのような由来で名前を付けてもらったかを知るのは、自分を知る一歩ですよね(*^_^*)
お元気にお過ごし下さい、都
These forget me nots are so gorgeous, sweet Miyako. I love the story behind your name. What a lovely father you have. Chinese characters are so fascinating, and look like an art that would be difficult to learn. Warmest hugs sweetie. Mina
ReplyDeleteThat is a lovely story about your name Miyako...(and I'm glad you posted again, because I hadn't met you yet the first time.) The forget-me-not is a sweet delicate but hearty flower. I think that fits you!
ReplyDeleteI am named after my two grandmothers. Sallie Grace. I'm not sure what Sallie means. Grace is a lovely word in English, but I don't think it fits me very well, because I am not a delicate graceful person.
'To Mina'
ReplyDeleteThank you SO much for your sweet comment, my first blog friend. We have to struggle through learning Chinese
characters (kanji) since little children p;) I think I could write my name in kanji when I was 8 years old. My mother taught me (especially name) not at school yet then.
Have a lovely new week♡♡♡
'To Sallie'
ReplyDeleteI'm SO grateful for your sweet comment♬♬♬
Wow, named after your two grandmothers!!! That is REALLY wonderful. I always appreciate your thoughtful comments for me and they show how graceful you are, my friend ♡♡♡ In Japan, there are many cases that people share same Chinese character in the part of their name from their ancestors, which I think is really great.
I hope your new week will be a marvelous one, xoxo Miyako*
Dear Miyako,
ReplyDeleteThe forget-me-not is such a pretty little flower.
You have shared a beautiful post and love the meaning behind your sweet name. The Japanese letters are so gorgeous and such an art form.
Glad you were able to go to your brother in laws 60th birthday, how lovely.
Wishing you a happy week, dear friend
hugs
Carolyn
Podoba mi się tłumaczenia pochodzenia imienia. Moje imię Grazyna jest pochdzenia litewskiego i wymyślił je nasz wielki poeata Adam Mickiewicz. Kocham niezapominajki. Pozdrawiam.
ReplyDeleteI like the translation of origin name. My name Grazyna is of Lithuanian origin and came up with them our great poeata Adam Mickiewicz. I love nots. Yours.
'To Carolyn'
ReplyDeleteThank you SO much, I am really happy to read your sweet and thoughtful comment. After Chinese characters came into Japan, around 9th century people made 2 other easier forms; which makes we need to learn 3 types of letters.
I'm thinking to write about how the 60th birthday means to us in my next post p;) My husband looked really happy to see his brother and family♬♬♬
Love and hugs, xoxo Miyako*
'To Giga'
ReplyDeleteWow, your name is 'Grazyna' and has Lithuanian origin☆☆☆ I DO wish I could hear how it sounds; I'm sure your name sounds really beautifully♡♡♡ And must be connected with the great poet in some way.
I've heard about 'Three Baltic countries' but I don't know much about the history of Europe. I think your comment motivated me to learn more. Thank you SO much, my friend.
Your Japanese friend, xoxo Miyako*
Beautiful meaning and the flower is gorgeous. Such a lovely post sharing your name's meaning. Linda is the short form of Germanic names containing the element linde meaning "soft, tender". It also coincides with the Spanish word Linda meaning "beautiful". Hugs my friend, Linda
ReplyDeleteDearest Linda,
ReplyDeleteGood Morning from Japan. Wow, your name contains a lot of wonderful meaning♡♡♡ From Germanic names and also in Spanish meaning. They are all graceful just the way you are beautiful♬♬♬ People's name are full of wishes from the parents, aren't they? Thank you SO much for visiting and sharing, my friend.
Love and hugs, xoxo Miyako*